20060303

La RETÓRICA, los FISCALES y los MESTIZOS

Medio: Tiempo de hoy
Fecha: 27 de febrero de 2006
Ubicación: pág.14

Vivimos en un pais tan retórico -en el sentido despectivo de la 3ª acepción del término, conste- que cuando se detecta que hay mujeres que cobran menos que los hombres a igual trabajo y preparación, como acaba de hacer el Instituto Nacional de Estadística, apelamos a nuestras conciencias y nos lamentamos en público -entiéndase: en la prensa- en vez de pedirle responsabilidades al fiscal y a su ministro, que deberían haber intervenido de oficio y cuantas veces fuera necesario ante tamaña ilegalidad e inconstitucionalidad. Hoy, constatado ofialmente el caso, aún no lo han hecho: vaya usted a saber por qué causa...

Eso, tan retórico como para evitar la palabra "mestizo", que a ver si vamos a tener que quitarla de los diccionarios, por si ofende. Hemos sabido por el número de esta semana de Tiempo que esto ha pasado con la última entrega de la saga de Harry Potter, que las editoriales españolas han titulado en castellano HP y el misterio del Príncipe y en catalán HP y el misteri del Príncep, cuando su título original, el que le ha puesto su autora, que algo sabrá y por algo lo haría, es HP and the Half-Blood Prince.

"Half-blood" significa mestizo y, por lo que se ve, para los españoles de ahora debe ser un término despectivo.

Más aún, en la página oficial de la Sra. Rowling, versión en castellano, la nueva entrega del joven mago se ha traducido como HP y el príncipe mestizo. Qué cosas. Qué pais...